【づくり, 離れ, 持ち】3 Useful Japanese Suffixes

Let’s look at 3 suffixes that are commonly used in daily life.

〜作り/造り(づくり)

Noun + づくり

The difference between 作り and 造り:
作り = used to create small scale or abstract intangibles
造り = used to create large scale, industrial or tangible objects

The original reading is “つくり” but it becomes voiced “づくり” when used as a suffix.

Indicates the creation of something

●あの俳優はいゆうは、1年いちねんかけて役作やくづくりをしたそうだ。
/ano haiyuu wa, ichinen kakete yaku-zukuri o shita sou da./
Apparently, the actor spent a year working on the role.

明日あしたから旅行りょこうなので、いまから荷造にづくりをします。
/ashita kara ryokoo nanode, ima kara ni-zukuri o shimasu./
I start my trip tomorrow, so I’m going to start packing now.

Describes something that is made out of something

●レンガづくりのいえんでみたい。
/renga-zukuri no ie ni sunde mitai./
I would like to live in a brick-built house.

誕生日たんじょうびケーキを手作てづくりしました。
/tanjoobi keeki o te-zukuri shimashita./
I made my own birthday cake.

〜離れ(ばなれ)

Noun + ばなれ

The original reading is “はなれ” but it becomes voiced “ばなれ” when used as a suffix.

Creates nouns that indicate the appearance of being far apart in nature or ability

鈴木すずきさんは、金銭感覚きんせんかんかく世間離せけんばなれしている。
/suzuki san wa, kinsen-kankaku ga seken-banare shiteiru./
The way Suzuki-san uses money is far from the real world.

●それは、かなり現実離げんじつばなれしたアイデアだとおもいます。
/sore wa, kanari genjitsu-banare shita aidea da to omoimasu./
I think that is a rather unrealistic idea.

Creates nouns to indicate a state of waning interest

日本にほんでは、若者わかもの日本酒にほんしゅばなれがすすんでいるそうだ。
/nihon de wa, wakamono no nihonshu-banare ga susunde iru sou da./
It is said that young people in Japan are increasingly turning away from sake.

動画どうがるプラットフォームとしてYouTubeが主流しゅりゅうになり、人々ひとびとのテレビばなれがすすんだ。
/dooga o miru purattofoomu toshite yuuchuubu ga shuryuu ni nari, hitobito no terebi-banare ga susunda./
YouTube has become the dominant platform for watching videos and people have moved away from television.

Creates nouns that indicate a loss of dependence

●あのひとはまだ親離おやばなれできていないようだ。
/ano hito wa mada oya-banare dekite inai you da./
That person doesn’t seem to be able to be independent from his parents yet.

むすめ一歳半いっさいはんまで乳離ちばなれできなかった。
/musume wa issai-han made chi-banare dekinakatta./
My daughter was not weaned until she was one and a half years old.

〜持ち(もち)

Noun + もち

Indicates possession or the person who owns it

●めちゃめちゃ金持かねもちの友達ともだちがいます。
/mechamecha kane-mochi no tomodachi ga imasu./
I have a friend who is super rich.

●そんなにおもいものをげられるなんて、力持ちからもちですね!
/sonna ni omoi mono o mochiagerareru nante, chikara-mochi desu ne!/
You are very strong to be able to lift something so heavy!

Indicates that something is maintained

●このスイーツは日持ひもちしないのではやめにべてください。
/kono suiitsu wa hi-mochi shinai node hayame ni tabete kudasai./
These sweets don’t last long, so eat them as soon as possible.

●じゃがいもはとても腹持はらもちがいい。
/jagaimo wa totemo hara-mochi ga ii./
Potatoes are very filling (and keep me going longer).

コメント

タイトルとURLをコピーしました