【謙譲語】Humble Expression

Humble expression is used to describe one’s actions to superiors, lowering the subject of the action in order to elevate the person or topic being acted upon.

Humble expression of specific verbs

辞書形丁寧形謙譲表現 ます形
行く行きます・伺います (lowers the subject of the action in order to elevate the person being acted upon)
・参ります (shows respect towards the listener)
来る来ます伺います
食べる
飲む
食べます
飲みます
いただきます
居る居ますおります
するしますいたします
言う言います・申し上げます (lowers the subject of the action in order to elevate the person being acted upon)
・申します (shows respect towards the listener)
見る見ます拝見します
聞く聞きます伺います
会う会いますお目にかかります
思う思います存じます
知っている知っています存じています
もらうもらいますいただきます

Humber expression of general verbs: “お/ご + します”

“お” and “ご” are attached to the verbs in humble language. They are used depending on whether the verb is native Japanese (和語わご) or Chinese origin (漢語かんご).

Example with 和語 (訓読み):借りる, 待つ, 送る, 見せる, etc.
Example with 漢語 (音読み):案内する, 連絡する, 確認する, etc.

お+和語+します。
ご+漢語+します。

Examples

辞書形丁寧形謙譲表現 ます形
和語借りる借りますお借りします
漢語案内する案内しますご案内します

Other

辞書形丁寧形謙譲表現 ます形
〜だ〜です〜でございます
〜にある〜にあります〜にございます

コメント

タイトルとURLをコピーしました